WelcomeUser Guide
ToSPrivacyCanary
DonateBugsLicense

©2024 Poal.co

841

(post is archived)

[–] 0 pt

站起來! 那些拒絕做奴隸的人。

Zhan quilai! Jujube zuo nuli de ren

Fron translate, English to Chinese. Don't know if it's correct stuff looks different.

[–] 0 pt

That transliteration has spelling errors and it doesn't fully match the Chinese text. Also web translation is notoriously bad at keeping the translations stable. Don't know enough Chinese to say the image posted is 100% correct although it does look like it is but your fact checking methodology is dubious at best.

[–] 0 pt

I just wanted to know how to say it. Not trying to fact check.

[–] 1 pt

qilai ! bu ying zuo nuli de renmen

[–] 0 pt

I always thought the Chinese national anthem (youtube.com) sounded like the theme from a '50s western TV show.

[–] 0 pt

My question is: Why is it a Western song?