WelcomeUser Guide
ToSPrivacyCanary
DonateBugsLicense

©2025 Poal.co

1.1K
[–] 2 pts

Hand rubbing intensifies...

The rabbi hole goes even deeper >> https://poal.co/s/GoyimTV/661875

[–] 1 pt

oy veys in German

[–] 2 pts

"Oy vey" comes from Yiddish but has deep Germanic roots, so its German equivalents expressing dismay or pain are "Oh weh,"

"Ach weh," or simply "Ach" (like an "oh" of sorrow). It literally means "Oh woe," with "vey" (וי) coming from the German "weh" (woe/pain).

Oh weh / Ach weh: Direct cognates, meaning "Oh woe" or "Oh pain".

Ach: A versatile interjection for sorrow, similar to an "oh". Oy vey iz mir: The full Yiddish phrase, meaning "Oh, woe is me!".

[–] 1 pt

So …they’re crying out in pain? Even in their daily dialogue, they cry out in pain? The whole “cries out in pain as they strike you” is taken to a whole new level.