I will say I like your well thought out comment here 100% more than the meme quote which is summarized. It is best to just quote exactly. But if not it is best to just discuss the actual idea behind it, what does it mean, what did Dostoyevsky actually see coming?
It is best to just quote exactly.
You CANNOT quote directly. The original is in Russian. It does not even use the same alphabet. Many things in Russian do not translate directly. Every English language quote you ever see from Dostoyevsky represents the best effort of a translator to capture the spirit of what he said.
This is why the "Fact Check False!" above is utter BS. Of course he "never said that"
not what I meant, quote the english translation of it, maybe that is wrong and we can then discuss that but make that small bit of an effort at least
Fair... but you are also missing a little of what I am saying. I would not be surprised if you could find that exact word-for-word quote in some English language translation of one of his books... but i would have to read C&P again to find the exact chapter and verse, which would be a real slog to win a stupid internet argument.
My point that when you see "Fact Checkers' calling this 'False' they are duplicitous and are employing the same logic as when they called the '13%' idiom as false.... "Nu-uh! they are 13.4% of the population! this statement is false!" They quibble on a technicality and trust that most people have not and will not read C&P.
(post is archived)