WelcomeUser Guide
ToSPrivacyCanary
DonateBugsLicense

©2025 Poal.co

453

The term zhidovstvuyushchiye (Russian: жидовствующие), as it is known in the sources, is derived from the Russian word жид (zhid, from Judea, an older Russian term for Jew which is now considered pejorative).[7] Zhidovstvuyuschiye may be loosely translated as "those who follow Jewish traditions" or "those who think like Jews".

Initially popular among high-ranking statesmen and even the royal court

At various times since then, the Russian Orthodox Church has described several related Spiritual Christian groups as having a Judaizing character

Sounds pretty familiar.

[archived](https://archive.ph/4M0BF) > The term zhidovstvuyushchiye (Russian: жидовствующие), as it is known in the sources, is derived from the Russian word жид (zhid, from Judea, an older Russian term for Jew which is now considered pejorative).[7] Zhidovstvuyuschiye may be loosely translated as "those who follow Jewish traditions" or "those who think like Jews". - > Initially popular among high-ranking statesmen and even the royal court - > At various times since then, the Russian Orthodox Church has described several related Spiritual Christian groups as having a Judaizing character Sounds pretty familiar.

(post is archived)

[–] 2 pts

I do. The logic is like this: zhid is a slur, so its closest equivalent would be kike. Ересь directly means heresy/schism, but also nonsense, hence horseshit. When you put zhid in a verb form, what do you get? Someone exhibiting jewish behavior, which is what? The lowest of low, demonic demeanor. So in its original form it indeed means what the AI said, but as a native speaker the first thing that comes to mind is what I just described if you read between the lines just a little, which is why it's hilarious and probably the intended reading for those who are in the know.

[–] 0 pt

Ересь directly means heresy/schism, but also nonsense, hence horseshit.

Ah, I see. Thanks for the info.

[–] 0 pt

“Zhid” sounds an awful lot like “Yid.”