Problem is that there is no direct equivalent. "Fuck off" is built with "fuck", and "off". "Fuck" gets a different meaning depending on the context for a start, and "off" too, and there isn't a direct equivalent for the combination of "fuck" and "off". However "Go fuck yourselves. We're full" can literally be translated to "Allez vous faire foutre. On est plein". That's the closest equivalent I can think of to "fuck off" here.
- Va te faire foutre – fuck off (much stronger in French – a real insult, never to be used lightly)
https://www.frenchtoday.com/blog/french-verb-conjugation/french-swear-words/
this reminds me of growing up and asking my mom, who spoke 5 languages, how to say something in german or italian or french and she would always start with, "well, there really is no easy way to make this fit..." or some such. but i am remembering now why i went the spanish route. even though there are phrases in spanish that don't translate well, it is easier to more readily get the point across,
but thank you for your reply.
(post is archived)