WelcomeUser Guide
ToSPrivacyCanary
DonateBugsLicense

©2025 Poal.co

1.1K

POALのホワイトナショナリストたちは、そろそろ日本の人々とのコミュニケーションラインを確立する必要があるのではないでしょうか。 DeepL トランスレーターを使って、日本語と英語の言葉の壁を越えてコミュニケーションをとることができます。 こちらはアメリカの選挙違反に関するスレッドですが、彼らはアリゾナ州の選挙監査プロセスの最近の動向について、もう少し内部情報を得たいと思っています。 また、彼ら自身は白人ではありませんが、白人ナショナリズムについてもっと知りたいと思っています。もちろん、シオニストの問題についても興味があります。 彼らは、日本や海外で家族を襲っているのが黒人であることを知っている。

POALのホワイトナショナリストたちは、そろそろ日本の人々とのコミュニケーションラインを確立する必要があるのではないでしょうか。 DeepL トランスレーターを使って、日本語と英語の言葉の壁を越えてコミュニケーションをとることができます。 こちらはアメリカの選挙違反に関するスレッドですが、彼らはアリゾナ州の選挙監査プロセスの最近の動向について、もう少し内部情報を得たいと思っています。 また、彼ら自身は白人ではありませんが、白人ナショナリズムについてもっと知りたいと思っています。もちろん、シオニストの問題についても興味があります。 彼らは、日本や海外で家族を襲っているのが黒人であることを知っている。

(post is archived)

[–] 2 pts

Translation: White nationalists may need to establish a communication line with Japanese people. With DeepL Translator, you can communicate across the boundaries of Japanese and English. This is a thread about US election violations, but they want a little more insider information about recent developments in the Arizona election audit process. Also, although they are not white themselves, they want to know more about white nationalism. Of course, I'm also interested in Zionist issues. They know that it is the blacks who are attacking their families in Japan and abroad.

[–] -1 pt

Nips and Pajeets love Trump. Doesn't mean shit.

これはとても意味のあることで、私たちには池の向こうに味方がいるということです。圧力が低く、より自由で、活動の選択肢が多い場所です。

向こうでは私たちのイデオロギーの汚名はあまりなく、私たちが直面している問題はあまり話題にならないので、新鮮な視点が存在し、私たちの主張をより客観的に評価することを妨げるような偏見やタブーがないことを意味しています。

彼らが助けに来てくれれば、敵が想定していない形で我々は強化されます。

戦いのルールその1:必要がない限り、敵が知っているところから近づいてはならない、敵が予想していることをしてはならない、それが明らかに最良の選択でない限り。