Could be. He could just be a weirdo; just posted a word soup sentence
>Penal transportation as a realistic or appropriate solution to mystery babylon.
So it could be that the other half of that sentence (which explains how those words go together) is in his head.
I know exactly what that means - I could translate it for you if desired.
sure. Please and thank you.
Penal transportation as a realistic or appropriate solution to mystery babylon.
Penal transportation = rounding them up and shipping them off.
Mystery Babylon = the so-called jews, the Synagogue of Satan
(post is archived)