The one translation provided of this Bible verse from a company a "registered trademark" has completely changed the meaning.
https://biblehub.com/matthew/10-34.htm
King James Bible
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Now let's look @
GOD'S WORD® Translation
"Don't think that I came to bring peace to earth. I didn't come to bring peace but conflict.
It's a minor difference but an interesting one none of the other versions recognized. In many ways it goes against the standard interpretations of the verse. I would have thought "justice" instead of "conflict" would be more appropriate.
Going to be interesting to research who and what entity registered that trademark later.
The one translation provided of this Bible verse from a company a "registered trademark" has completely changed the meaning.
https://biblehub.com/matthew/10-34.htm
King James Bible
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Now let's look @
GOD'S WORD® Translation
"Don't think that I came to bring peace to earth. I didn't come to bring peace but conflict.
It's a minor difference but an interesting one none of the other versions recognized. In many ways it goes against the standard interpretations of the verse. I would have thought "justice" instead of "conflict" would be more appropriate.
Going to be interesting to research who and what entity registered that trademark later.
(post is archived)