It's not only about children, but anyone.
“落井下石” (luò jǐng xià shí) literally means “to throw stones at someone who has fallen into a well.”
It describes the act of kicking someone when they’re already down—making things worse for someone in a vulnerable state.
Unless it's a coin clipping jew who fell while trying to poison it.
It describes the act of kicking someone when they’re already down
Ah, it makes way more sense when you describe it like that.
For some reason, I just thought Chinese children were evil, and liked to throw rocks at people who couldn't fight back.
Sincerely, thank you for explaining it to me.